pewnie tyle samo, co w wersji UK, bo sądzę, że oni sobie to po prostu przetłumaczyli. Na tyle, ile zdążyłem wydedudukować, to wygląda nieźle. Nawet Breslau/Wrocław uwzględnili, używając stosownej naszej wyjątkowej literki.
Coś dla Igły: ekonom jerman = niemiecki ekonomista. A PD II to druga wojna światowa…
Panie Jerzy,
pewnie tyle samo, co w wersji UK, bo sądzę, że oni sobie to po prostu przetłumaczyli. Na tyle, ile zdążyłem wydedudukować, to wygląda nieźle. Nawet Breslau/Wrocław uwzględnili, używając stosownej naszej wyjątkowej literki.
Coś dla Igły: ekonom jerman = niemiecki ekonomista. A PD II to druga wojna światowa…
Pozdrawiam,
Tomek (też na T, było nie było)
merlot -- 11.04.2008 - 06:10