Polska siksa na pewno sie z jidysz wziela :) a inne znaczenie “chick” w angielskim to takie nieopierzone ptaszatko co dopiero z gniazda wyszlo – i to stad bardziej :))
@ jotesz
zginac w zamachu to jest podobna szansa jak wygrac w totolotka. Niby prawdopodobienstwo na granicy zera a co i rusz na kogos to trafia.
sziksa
Polska siksa na pewno sie z jidysz wziela :) a inne znaczenie “chick” w angielskim to takie nieopierzone ptaszatko co dopiero z gniazda wyszlo – i to stad bardziej :))
@ jotesz
zginac w zamachu to jest podobna szansa jak wygrac w totolotka. Niby prawdopodobienstwo na granicy zera a co i rusz na kogos to trafia.
ja tam bym sie pakowal i jechal ogladac :)
xipetotec -- 06.02.2008 - 09:16